Buscar este blog

TRADUCTOR

3/17/23

prólogo PARA LA EDICIÓN EBREA DE LA INTERPRETACIÓN DE LOS SUEÑOS SIGMUND FREUD (1930)


1930

"La teoría ha efectuado progresos, incorporando fundamentales capítulos, como la división de la personalidad en un yo, un super-yo y un ello ; una fundamental modificación de la teoría de los instintos, nuevos conocimientos sobre el origen de la conciencia y del sentimiento de culpabilidad. Por tanto, las conferencias se han tornado incompletas en grado sumo, y sólo ahora han adquirido realmente el carácter de una mera «introducción». En otro sentido, sin embargo, tampoco hoy se hallan superadas o anticuadas, pues cuanto ellas exponen, salvo pocas modificaciones, se acepta y enséñase todavía en todas las escuelas psicoanalíticas. Al público de habla hebrea, y en especial a la juventud ávida de saber, este libro le presenta el psicoanálisis vestido con el ropaje de aquella antiquísima lengua que por voluntad del pueblo judío ha sido despertada a nueva vida. El autor se imagina perfectamente la ardua labor que el traductor ha debido cumplir para lograrlo, y no necesita reprimir la duda de si Moisés y los profetas habrían encontrado comprensibles estas conferencias hebreas. A sus descendientes empero --entre los cuales él mismo se cuenta- , a quienes el presente libro está destinado, el autor les ruega que, después de las primeras sensaciones de crítica~y desagrado, no se precipiten a una reacción de rechazo total. El psicoanálisis trae tantas cosas nuevas, entre ellas tantas que contradicen las convicciones tradicionales y que ofenden los sentimientos más profundamente arraigados, que inevitablemente ha de suscitar oposición. Mas si se contiene el juicio definitivo y se deja que actúe sobre uno la totalidad del psicoanálisis, quizá se alcance la convicción de que estas cosas nuevas, tan indeseables, son dignas de saberse y son imprescindi.bles para comprender  el alma y la existencia del hombre. "


 Viena, Diciembre de 1930. 

 '" Edición Stybel, Jerusa lén, 1930. El prólogo en Publishing Co., Londres, 1950; siendo su primera pualemán se halla en la edición londinense de las o bras blicación alemana en G. S., 12 (J 934). completas: Gesammelte Wel'ke, tomo XVI, I

No hay comentarios:

Publicar un comentario